-
1 suspendo
sus-pendo, pendī, pēnsum, ere1)а) подвешивать, вешать (aliquid aliquā re или in, de, ex, ab aliquā re)s. aliquid ex altā pinu V — повесить что-л. на верхушке сосныs. (e) collo PM — повесить на шеюs. aliquem arbori infelīci (loc.) C, L — вздёрнуть кого-л. на виселицуse s. de или e ficu C, Q — повеситься на фиговом деревеpiscem s. hamo O — ловить рыбу крючкомnaso (adunco) s. aliquem (aliquid) погов. H — презирать кого (что)-л., насмехаться над кем (чем)-л.3) вешать (в храме), т. е. приносить в дар (богам), посвящать ( vestimenta deo maris H)4) поднимать, поддерживать (на известной высоте), подпиратьcontignationem tignis s. Cs — сделать настил на балкахs. murum furculis L — подпереть стену виламиtellurem tenui sulco s. V — взрыхлять почву поверхностной вспашкойs. castra saxis Sil — разбить лагерь на вершине скалextrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei C — считать что-л. зависящим от внешних причинnunquam credideris felīcem quemquam ex felicitate suspensum Sen — никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей6) вперять, направлять, устремлятьvultum mentemque tabellā pictā s. H — пристально созерцать картину7) ставить в тупик, оставлять в нерешительности ( aliquem ambiguis responsis Su)medio responso rem suspendisse L — неопределённостью ответа оставить дело нерешённымs. exspectationem audientium QC — держать слушателей в выжидательном положении8) сдерживать, удерживать (fletum O; spiritum O; lacrimas O)9) устранять ( causas morbi Veg)10) останавливать, прекращать ( sermonem Q). — см. тж. suspensus -
2 Áh, Corydón, Corydón, quae té deméntia cépit!
Ах, Коридон, Коридон, какое безумие тебя охватило!Вергилий, "Буколики", II, 69 - горестный возглас пастуха Коридона, страдающего от неразделенной любви:Áspic(e) arátra jugó referúnt suspénsa juvénci,Ét sol créscentís decédens dúplicat úmbras,Mé tamen úrit amór; quis ením modus ádsit amóri?Áh, Corydón, Corydón, quae te deméntia cépit!Глянь, на ярмах уж тельцы обратно тащат орала,Солнце, спускаясь, уже удвояет растущие тени;Я же горю от любви; для любви найдется ли мера?Ах, Коридон, Коридон! Что тобой за безумье владеет!(Перевод С. Шервинского)Как только будем вместе, расскажу Вам пространно о всех дорожных наших бедствиях: об экипажах, сто раз ломавшихся, сто раз Починяемых, о долгих стоянках всем этим вынужденных, и об огромных расходах, которые довели нас до крайности. Вот рассказ, Вам отложенный до Тифлиса; нынче мы направляемся к Кавказу, в ужасную погоду, и притом верхом. Как часто буду я иметь случай восклицать: о Coridon, Coridon, quae te dementia cepit! (А. С. Грибоедов, Письмо С. И. Мазаровичу.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áh, Corydón, Corydón, quae té deméntia cépit!
Перевод: с латинского на русский
с русского на латинский- С русского на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Русский